第一(1). Yonhap News Agency: Parlament Korei Południowej podjął decyzję o oskarżeniu prezydenta Yoon Seok-Yoon i został on usunięty ze stanowiska. Jaka jest opinia Chiny i jak cała sytuacja wpłynie to na stosunki między Koreą Południową a Chinami oraz sytuację na Półwyspie Koreańskim?
Odpowiedź Rzecznika (Odp. Rzecz.): Sytuacja polityczna w Korei Południowej jest jej wewnętrzną sprawą. Nie będziemy jej komentować. Chiny i Korea Południowa są ważnymi sąsiadami oraz partnerami. We wspólnym interesie obu stron leży promowanie zdrowego i stabilnego rozwoju stosunków chińsko-południowokoreańskich. Mamy nadzieję, że strony Korei Południowej i Chin będą działać ręka w rękę oraz podejmą aktywne wysiłki na rzecz pogłębienia przyjaznej współpracy i strategicznego partnerstwa między dwoma krajami. Utrzymanie zaś pokoju i stabilności na Półwyspie Koreańskim leży we wspólnym interesie wszystkich zainteresowanych stron oraz wymaga od wszystkich zainteresowanych aktywnych wysiłków w tym kierunku.
第二(2). 中国新闻社China News Service: 中国科学技术部Ministerstwa Nauki i Technologii Chin i Stany Zjednoczone przedłużyły中美科技合作协定 “chińsko-amerykańską umowę o współpracy naukowo-technicznej”. Czy rzecznik, może skomentować to wydarzenie?
Odp. Rzecz.: Przedstawiciele rządów Chin i Stanów Zjednoczonych 13 grudnia 2024 r. podpisali 关于修订和延长两国政府科学技术合作协定的议定书“protokół zmiany i przedłużenia umowy o współpracy naukowo-technicznej między rządami obu krajów” o 5 lat. Istotą chińsko-amerykańskiej współpracy naukowo-technicznej jest obopólna korzyść. Porozumienie to jest jednym z pierwszych międzyrządowych podpisanych po nawiązaniu stosunków dyplomatycznych między dwoma krajami. Odnowienie chińsko-amerykańskiej umowy o współpracy naukowo-technicznej jest ważnym środkiem realizacji konsensusu osiągniętego na spotkaniu szefów państw Chin i Stanów Zjednoczonych. Jest to zgodne z interesami obu narodów i oczekiwaniami społeczności międzynarodowej. Przyczyni się to nie tylko do postępu naukowego i technologicznego oraz rozwoju społeczno-gospodarczego obu krajów, ale także pomoże obu stronom sprostać wspólnym wyzwaniom globalnym. Mamy nadzieję, że Stany Zjednoczone będą mogły iść naprzód razem z Chinami i skutecznie realizować postanowienia Umowy.
第三(3). Agencja AFP: 台湾TaiWan ogłosił, że otrzymał od Stanów Zjednoczonych 38 głównych czołgów Abrams. Jak Chiny do tego się odniosą?
Odp. Rzecz.: Chiny zdecydowanie sprzeciwiają się powiązaniom wojskowym między USA a TaiWanem, a stanowisko Chin w sprawie sprzedaży broni tej wyspie jest jasne. Wzywamy stronę amerykańską do przestrzegania zasady ” jednych Chin “i trzech wspólnych komunikatów między oba krajami, do zaprzestania zbrojenia TaiWanu oraz do zaprzestania tolerowania czy wspierania sił” dążących do niepodległości wyspy. Chiny będą stanowczo bronić swojej suwerenności narodowej, bezpieczeństwa i integralności terytorialnej.
第西(4). Agencja AFP: Amerykański okręt wojenny zawinął do portu w Kambodży, zaledwie kilka kilometrów od zmodernizowanej przez Chiny bazy morskiej Ream. To pierwsza wizyta USS w Kambodży od ośmiu lat. Co to oznacza dla Chin?
Odp. Rzecz.: Chiny opowiadają się za tym, aby wymiana i współpraca między krajami w zakresie bezpieczeństwa oraz obrony sprzyjały pokojowi i stabilności regionalnej, a nie odwrotnie.
第五(5). Press Trust of India: Po tym, jak Chiny i Indie osiągnęły porozumienie w sprawie granicy w październiku tego roku, specjalny przedstawiciel Chin i Indii w ubiegłym tygodniu się spotkali. Czy rzecznik możesz podać więcej konkretów na ten temat?
Odp. Rzecz.: Po spotkaniu przywódcy Chin i Indii w czasie szczytu krajów BRICS+ przedstawiciele obu stron utrzymują bliskie kontakty w sprawie nowego rozwiązania wszelkich spornych kwestii. Chiny są skłonne współpracować z Indiami w celu realizacji ważnego konsensusu przywódców obu krajów, szanować nawzajem swoje podstawowe interesy i poważne obawy, budować wzajemne zaufanie poprzez dialog i komunikację oraz w dobrej wierze rozwiązywać różnice. Zamiarem Chin jest, aby stosunki między oba krajami powróciły na ścieżkę stabilnego i zdrowego rozwoju.
第六(6). Agencja AFP: Rada Unii Europejskiej ogłosiła nową rundę sankcji, po raz pierwszy nakładając “kompleksowe sankcje” na chińskie firmy, w tym zakaz podróżowania i zamrożenie aktywów za pomoc Rosji w konflikcie z Ukrainą. Jaki jest komentarz Ministerstwa Spraw Zagranicznych na ten temat?
Odp. Rzecz.: Chiny zawsze sprzeciwiały się jednostronnym sankcjom, które nie są oparte na prawie międzynarodowym ani ustalone przez Radę Bezpieczeństwa ONZ. Wyraziły już silne niezadowolenie i zdecydowany protest przeciwko nieuzasadnionym sankcjom Unii Europejskiej wobec chińskich firm. Jeśli chodzi o kwestię ukraińską, Chiny dążą do pokoju i doprowadzenia do negocjacji. Chiny nigdy nie dostarczyły broni stronom konfliktu. Ściśle kontrolują eksport produktów wojskowych i cywilnych podwójnego zastosowania. Zakres i środki kontroli eksportu dronów są najbardziej rygorystyczne na świecie. Natomiast nie może to utrudniać normalnej wymiany i współpracy między chińskimi i rosyjskimi przedsiębiorstwami. Obecnie większość krajów, w tym Europa i Stany Zjednoczone, prowadzą handel z Rosją. Wzywamy stronę Europejską, aby nie stosowała podwójnych standardów w kwestii współpracy gospodarczej i handlowej z Rosją, aby przestała dyskredytować i obwiniać Chiny bez faktycznych podstaw, a także aby przestała szkodzić uzasadnionym interesom chińskich firm.
第七(7). Agencja AFP: Chiński biznesmen oskarżony został o udział w operacji szpiegowskiej w Wielkiej Brytanii. Premier Wielkiej Brytanii Starmer powiedział, że rząd brytyjski “wyraża zaniepokojenie wyzwaniami płynącymi z Chin”. Jak Chiny na to reagują?
Odp. Rzecz.: Oskarżenia o wykorzystywanie tak zwanych “chińskich szpiegów” są absurdalne. Chciałbym podkreślić, że rozwój stosunków chińsko-brytyjskich jest nie tylko zgodny ze wspólnymi interesami obu krajów, ale także przyczynia się do wzrostu światowej gospodarki i rozwiązywania globalnych problemów. Mamy nadzieję, że strona brytyjska będzie nadal współpracować ze stroną chińską oraz zademonstruje silne działania dla obopólnie korzystnych relacji obu krajów.
第八 (8). 总台华语环球节目中心Central China Global Program Center: 澳门Makao 20 grudnia obchodziło 25. rocznicę powrotu do Chińskiej Republiki Ludowej. Jak rzecznik ocenia sytuacje tego specjalnego regionu od czasu powrotu od macierzy?
Odp. Rzecz.: W ciągu 25 lat od powrotu Makao do kraju praktyka一国两制 “jeden kraj, dwa systemy”, w pleni się sprawdza i odnosi sukces. Porządek konstytucyjny i podstawowe prawo regionu są mocno ugruntowane, gospodarka szybko się rozwija, poziom życia ludzi stale się poprawia. Udział Makao w międzynarodowych organizacjach i instytutach wzrósł do ponad 190. Posiada ruch bezwizowy lub wizy po przyjeździe ze 147 krajami. Makao ma silne więzi gospodarcze, handlowe i kulturowe z ponad 120 krajami. W 2023 r. całkowity import i eksport regionu osiągnął prawie 30 miliardów RMB, co jest rekordowym wynikiem. Makao pełni również rolę “centrum kontaktowego” dla krajów portugalskojęzycznych w Azji i nie tylko.
Wybrał i przygotował: 梁安基Liang Z. Andrzej
Na podstawie {źródło}: fmprc.gov.cn
中国Chiny上海ShangHai